Listen to Cantar Relixosu (CT 169)

Sign in or sign up to favourite this tune.

Notes

Canto Religioso, propio para oir misa, transcrito en San Esteban de Relamiego, ayuntamiento de Tinu. El primero lo entonan los fieles al entrar en la iglesia, y el segundo al momento de arrodillarse. Con esta ltima meloda cantan la segunda serie de estrofas. Con esta meloda se canta tambin en la iglesia por cuatro mujeres, el Jueves y Viernes Santos, el romance transcrito.

Source

http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>

Msica Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.

This tune

This tune has these features. Click on any of them to find tunes that match. For a more detailed search, take a look at the kinds of information page.

Relixosu One title Only 1 transcription major G 6/8 Has source text Has notes text No chords explore more...

ABC

You can learn more at abcnotation.com.

X:2585
T:Cantar Relixosu (CT 169)
R:Relixosu
C:Tradicional
S:Msica Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.
S:http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>
N:Canto Religioso, propio para oir misa, transcrito en San Esteban de Relamiego, ayuntamiento de Tinu.
N:El primero lo entonan los fieles al entrar en la iglesia, y el segundo al momento de arrodillarse.
N:Con esta ltima meloda cantan la segunda serie de estrofas.
N:Con esta meloda se canta tambin en la iglesia por cuatro mujeres, el Jueves y Viernes Santos, el romance transcrito.
O:San Esteban de Relamiego (Tinu)
A:Asturies
Z:Cancioneru de Torner 169
M:6/8
L:1/8
Q:3/8=72
W:Nesta tierra me arrodillo,
W:nesta tierra consagrada,
W:por ver si puedo lograr
W:sacramentos para el alma.
W:
W:---------------------
W:
W:a) Al salir el sacerdote revestido para oficiar:
W:
W:Adori, fieles cristianos,
W:al que sale escondido;
W:con la ropa consagrada
W:representa a Cristo vivo.
W:
W:b) Al salir del templo una vez terminada la misa:
W:
W:Quede con Dios La Seora
W:cheme la bendicin,
W:gueme por buen camino,
W:lbreme de perdicin.
W:
W:----------------------------
W:
W:Con esta meloda se canta tambin en la iglesia por cuatro mujeres,
W:el Jueves y Viernes Santos, el siguiente romance:
W:
W:Jueves Santo, Jueves Santo,
W:tres das antes de Pascua,
W:cuando el Redentor del mundo
W:a sus discpulos llama.
W:
W:Llmalos de dos en dos,
W:de cuatro en cuatro llegaban.
W:Desque los vio todos juntos,
W:rica cena que les daba.
W:-Cul de vosotros los mos
W:morir por mi maana
W:Miran unos para otros,
W:todos les tiembla la barba.
W:
W:El que barba no tena
W:la color se le mudaba,
W:si no fue San Juan Bautista
W:que predica en la montaa.
W:
W:-Por T morir, mi Dios,
W:por T morir maana,
W:si las culpas de los hombres 
W:con la mi muerte se paga.
W:
W:-Nuestra Seora me valga,
W:vlgame la Madre Santa:
W:tres sillas hai en el cielo,
W:una para ti guardada.
K:G
GG
|c3 (B/c/4B/4)FG|B B2-Bcd|c2 c B2 G|A G2-GGG|
c3 (B/c/4B/4)FG|B B2-Bcd|c2 c BBc|ddc B2 G|A G2-G||

This transcription was found: