Listen to Xiraldilla (CT 427)

Sign in or sign up to favourite this tune.

Notes

Xiraldilla, dictada por Prudencia Rodrguez Martnez, "La Policana", de sesenta y siete aos, de San Esteban de Relamiego, ayuntamiento de Tinu.

Source

http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>

Msica Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.

This tune

This tune has these features. Click on any of them to find tunes that match. For a more detailed search, take a look at the kinds of information page.

Xiraldilla One title Only 1 transcription Has lots of stepwise movement Has some stepwise movement minor C 3/8 Has source text Has notes text No chords explore more...

ABC

You can learn more at abcnotation.com.

X:905
T:Xiraldilla (CT 427)
R:Xiraldilla
C:Tradicional
S:Msica Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.
S:http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>
N:Xiraldilla, dictada por Prudencia Rodrguez Martnez, "La Policana", de sesenta y siete aos, de San Esteban de Relamiego, ayuntamiento de Tinu.
A:Asturies
O:San Esteban de Relamiego (Tinu)
Z:Cancioneru de Torner 427
M:3/8
L:1/8
Q:3/8=88
K:Cm
|G2 G|cc=B|c =B2|cde|d c2|BcB|A G2-|G2 z|
F2 F|GGA|c B2|cBB|A G2-|G z2||
W:Ai! de m, que no puedo
W:con la tonada; con la tonada;
W:si viniera mi amante
W:que me ayudara!
W:

This transcription was found: